Auto France >> Automobile >  >> voitures

Indiana loi de citron Statuts

Indiana loi de citron IC24-5-13Chapitre 13. Motor Vehicle ProtectionIndiana loi de citron IC24-5-13-1 Sec. 1. Le présent chapitre s'applique à tous les véhicules automobiles qui sont vendus, loués ou transférés, ou remplacées par un concessionnaire ou un fabricant dans l'Indiana. Comme ajoutée par P.L.150-1988 SEC.1. Indiana loi de citron IC24-5-13-2 sec. 2. Tel qu'utilisé dans le présent chapitre, «jour ouvrable» désigne un jour autre que le dimanche ou un jour férié légal (tel que défini dans IC1-1-9-1). Comme ajoutée par PL150-1988 SEC.1.Indiana loi de citron IC24-5-13-3 Sec. 3. Tel qu'utilisé dans le présent chapitre, «acheteur» désigne toute personne qui, à des fins autres que la revente ou la sous-location, conclut un accord ou un contrat dans l'Indiana pour le transfert, la location ou l'achat d'un véhicule à moteur couvert par le présent chapitre. Comme ajoutée par P.L.150-1988 SEC.1. Indiana loi de citron IC24-5-13-3,4 sec. 3.4. Tel qu'utilisé dans le présent chapitre, «bail» désigne un contrat sous la forme d'un bail ou baillement pour l'utilisation d'un véhicule à moteur par une personne pendant plus de quatre (4) mois, si le locataire a la possibilité d'acheter ou de autrement devenu le propriétaire du bien à l'expiration du bail. Comme ajoutée par P.L.24-1989 SEC.25. Indiana loi de citron IC24-5-13-3,7 Sec. 3.7. Tel qu'utilisé dans le présent chapitre, «bailleur» désigne une personne qui: 1. détient le titre d'un véhicule automobile loué à un locataire en vertu d'un contrat de bail écrit, ou 2. détient les droits du bailleur en vertu d'une convention mentionnée dans la subdivision (1). Comme ajoutée par PL24-1989 SEC.26.Indiana loi de citron IC24-5-13-4 sec. 4. Tel qu'utilisé dans le présent chapitre, «fabricant» désigne toute personne qui est engagée dans le domaine de la fabrication des véhicules à moteur, ou, dans le cas des véhicules à moteur ne sont pas fabriqués aux États-Unis, toute personne qui est engagée dans le commerce d'importation de véhicules à moteur . Comme ajoutée par P.L.150-1988 SEC.1. Indiana loi de citron IC24-5-13-5 Sec. 5. Tel qu'utilisé dans le présent chapitre, «véhicule automobile» ou «véhicule» désigne tout véhicule automoteur que: 1. a un poids nominal brut du véhicule déclarée de moins de dix mille (10.000) livres; 2. est vendu à: 1. un acheteur dans l'Indiana et enregistré dans l'Indiana, ou 2. un acheteur dans l'Indiana, qui n'est pas un résident de l'Indiana (tel que défini dans IC9-13-2-78); Indiana loi de citron IC24-5-13-16 sec. 16. 1. Un fabricant, son agent ou distributeur agréé ne peuvent refuser de diagnostiquer ou réparer un véhicule dans le but d'éviter la responsabilité en vertu du présent chapitre. 2. Un fabricant, son agent ou courtier agréé doit fournir un acheteur avec un ordre de réparation chaque fois que le véhicule de l'acheteur est amené pour réparation ou vérification. L'ordre de réparation doit indiquer tous les travaux effectués sur le véhicule, y compris l'examen du véhicule, les pièces et la main-d'œuvre. Comme ajoutée par P.L.150-1988 SEC.1. Indiana loi de citron IC24-5-13-17 Abrogée (abrogée par PL65-1992 SEC.4.) Indiana loi de citron IC24-5-13-18 sec. 18. Il s'agit d'un moyen de défense affirmatif à toute réclamation en vertu de ce chapitre: 1. la non-conformité, de défectuosité ou condition ne pas altérer notablement l'utilisation, la valeur ou la sécurité du véhicule, ou 2. la non-conformité, de défectuosité ou condition est le résultat d'abus, de négligence ou modification non autorisée du véhicule par l'acheteur. Comme ajoutée par P.L.150-1988 SEC.1. Indiana loi de citron IC24-5-13-19 sec. 19. Ce chapitre ne s'applique pas à tout acheteur qui n'a pas d'abord eu recours à une procédure informelle établie par le fabricant ou dans laquelle un fabricant participe si: 1. la procédure est certifié par le procureur général comme suit: 1. se conformer en tous points avec 16 C.F.R. 703, et 2. respect de toutes les autres règles relatives à la certification adoptées par le procureur général, y compris mais non limité à l'exigence d'une audience orale, conformément à IC4-22-2, et 2. l'acheteur a reçu un avis écrit suffisant auprès du fabricant de l'existence de la procédure. Un avis écrit suffisant inclut l'incorporation de la procédure informelle de règlement des différends dans les termes de la garantie écrite à laquelle le véhicule à moteur ne sont pas conformes. Comme ajoutée par P.L.150-1988 SEC.1. Modifié par P.L.24-1989 SEC.29. Indiana loi de citron IC24-5-13-20 s. 20. Ce chapitre ne limite pas les droits et recours qui seraient autrement disponibles pour un acheteur en vertu de toute autre disposition applicable du droit. Comme ajoutée par P.L.150-1988 SEC.1. Indiana loi de citron IC24-5-13-21 sec. 21. Un acheteur peut intenter une action civile pour faire appliquer ce chapitre dans un circuit ou la cour supérieure. Comme ajoutée par P.L.150-1988 SEC.1. Indiana loi de citron IC24-5-13-22 sec. 22. Un acheteur qui prévaut dans toute action intentée en vertu du présent chapitre est en droit de récupérer dans le cadre du jugement une somme égale au montant total des frais et dépenses, y compris les honoraires d'avocat en fonction du temps effectivement consacré par le procureur, fixée par le tribunal pour avoir été entraînés par l'acheteur ou en relation avec l'introduction et la poursuite de l'action. Comme ajoutée par P.L.150-1988 SEC.1. Indiana loi de citron IC24-5-13-23 sec. 23. 1. Une action intentée en vertu du présent chapitre doit être intentée dans les deux (2) ans suivant la date de l'acheteur signale d'abord la non-conformité au fabricant, son agent ou distributeur agréé. 2. Lorsque l'acheteur a entamé une procédure de règlement amiable des différends décrite à l'article 19 de ce chapitre, la période de deux (2) ans prévue au paragraphe (a) est sonné pendant la durée de la procédure informelle de règlement des différends est en cours. Comme ajoutée par P.L.150-1988 SEC.1. Indiana loi de citron IC24-5-13-24 sec. 24. Rien dans ce chapitre impose un engagement sur un distributeur ou crée une cause d'action par un consommateur contre un concessionnaire et le fabricant ne peut, directement ou indirectement, d'exposer n'importe quel concessionnaire franchisé à la responsabilité en vertu du présent chapitre. Comme ajoutée par PL150 de l'année 1988, des commentaires sur SEC.1.Additional Magnusson-Moss, UCC et Indiana lois de citron sur ces pages est fourni par T. Michael Flinn, avocat
par:. Daniel Aiden